تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

trinidad and tobago أمثلة على

"trinidad and tobago" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • Trinidad and Tobago are in contention, but so are Great Britain.
    ترينيداد وتوباغو في الخلف، وحتى بريطانيا العظمى.
  • He has appeared for the Trinidad and Tobago national team.
    شارك مع منتخب ترينيداد وتوباغو الوطني للكريكت .
  • Trinidad and Tobago is considered a "relatively safe" destination for gay travellers.
    تعتبر ترينيداد وتوباغو وجهة "آمنة نسبيا" للمسافرين من مجتمع المثليين.
  • Trinidad and Tobago returned to the Games for the first time since 1988.
    ترينيداد وتوباغو عادت إلى الألعاب لأول مرة منذ عام 1988.
  • The Chief Scout is President of the Republic of Trinidad and Tobago Anthony Carmona.
    رئيس الجمعية هو رئيس جمهورية ترينيداد وتوباغو أنتوني كارمونا.
  • Isabella Ribeiro de Cabral is the first woman from Trinidad and Tobago to earn a pilot's license.
    إيزابيلا ريبيرودي كابرال هوأول امرأة من ترينيداد وتوباغو لكسب رخصة طيار.
  • In November 2011, the OECD removed Trinidad and Tobago from its list of Developing Countries.
    في نوفمبر 2011 أزالت منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ترينيداد وتوباغو من قائمتها للبلدان النامية.
  • Effective 28 May 2015, Trinidad and Tobago citizens gained visa-free access to Schengen Area.
    اعتبارا من 28 مايو 2015 يمكن لمواطني ترينيداد وتوباغو السفر إلى منطقة شنغن بدون تأشيرة.
  • Trinidad and Tobago reserves the right to restrict the right to strike of those engaged in essential occupations.
    ترينيداد وتوباغو تحتفظ لنفسها بالحق في تقييد حق الإضراب من العاملين في المهن الأساسية.
  • Natural deposits of bitumen include lakes such as the Pitch Lake in Trinidad and Tobago and Lake Bermudez in Venezuela.
    وتشمل المستودعات الطبيعية للأسفلت البحيرات مثل بحيرة بيتش في ترينيداد وتوباغو وبحيرة برموديز في فنزويلا.
  • In October 2014, Trinidad and Tobago banned travelers from the Ebola-stricken West African countries, including Sierra Leone.
    حظرت ترينيداد وتوباغو في أكتوبر 2014 دخول المسافرين من بلدان غرب أفريقيا المنكوبة بالإيبولا، بما في ذلك سيراليون.
  • She had been described as one of the "vociferous Africentric activists" in the history of Trinidad and Tobago and in the Caribbean region.
    وكانت واحدة من "نشطاء قضية السود" في تاريخ ترينداد وتوباغو ومنطقة الكاريبي.
  • Trinidad and Tobago consists of two main islands, Trinidad and Tobago, and several smaller islands.
    تعتبر ترينيداد وتوباجو أرخبيل مكون من جزيرتين رئيسيتين هما ترينيداد، أكبر جزر ترينيداد وتوباجو، وتوباجو، بالإضافة إلى 21 جزيرة صغيرة أخرى.
  • All State agencies have a duty to protect every citizen of Trinidad and Tobago regardless of whom they sleep with.
    على جميع وكالات الدولة واجب حماية كل مواطن من مواطني ترينيداد وتوباغو بغض النظر عن من ينام معهم.
  • As a result, the Trinidad and Tobago passport gives visa free or visa on arrival access to 147 countries and territories.
    ونتيجة لذلك، جواز سفر ترينيداد وتوباغو يعطي ميزة تأشيرة مجانية أو تأشيرة عند الوصول إلى 141 بلدا وإقليما.
  • Trinidad and Tobago organised its first pride parade on 27 July 2018 at the Nelson Mandela Park in Port of Spain.
    نظمت ترينيداد وتوباغو أول مسيرة فخر لها في 27 يوليو 2018 في متنزه نيلسون مانديلا في بورت أوف سبين.
  • Women in Trinidad and Tobago excel in various industries and occupations, including micro-enterprise owners, "lawyers, judges, politicians, civil servants, journalists, and calypsonians."
    بعض النساء في ترينيداد وتوباغو تتفوق الآن في مهن مثل كونهن أصحاب مشاريع صغيرة، "محاميات وقضاة وسياسيات وموظفات مدنيات وصحفيات".
  • Trinidad and Tobago is considered one of the most educated countries in the World with a literacy rate exceeding 98%.
    كوريا الشمالية هي واحدة من أكثر البلدان تطورًا في محاربة الأمية في العالم، حيث بلغ معدل معرفة القراءة والكتابة في المتوسط 99٪.
  • A challenge by Jamaican activist Maurice Tomlinson was filed in 2013 to the immigration ban in both Trinidad and Tobago and Belize.
    تم التقدم بطعن قانوني من قبل الناشط الحقوقي الجامايكي موريس توملينسون عام 2013 ضد حظر الهجرة في كل من ترينيداد وتوباغو وبليز.
  • Trinidad and Tobago passports are issued to citizens of Trinidad and Tobago for international travel; allowing the passport bearer to travel to foreign countries in accordance to stipulated visa requirements.
    يسمح لحامل جواز سفر ترينيدادي السفر إلى دول أجنبية وفقا لمتطلبات التأشيرة المنصوص عليها.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2